Главная - Термины и определения - Технический перевод

Технический перевод

Технический перевод — перевод, используемый для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках. В основе технического перевода лежит формально-логический (коллективный) стиль, который характеризуется точностью, неэмоциональностью и безличностью.

Виды технического перевода:

- полный письменный перевод (основная форма т.п.)
- реферативный перевод
- аннотационный перевод
- перевод заголовков

Понятие технического переводчика

Технический перевод осуществляется техническими переводчиками, которые являются посредниками в обмене научно-технической информацией.

Требования к техническому переводчику:

- знание как минимум одного иностранного языка в степени, достаточной для понимания
- знание родного языка в степени, достаточной для грамотного изложения
- умение пользоваться рабочими источниками информации
- умение делать различные виды технического перевода
- обладание терминологическим минимумом

Оптимальным сочетанием является наличие у переводчика помимо лингвистического образования еще и специального технического образования.