Список терминов и определений

Адекватный перевод

воссоздание единства содержания и формы подлинника средствами другого языка. Адекватный перевод является .....

Апостиль

Проставление апостиля, легализация документов Апостиль, или легализация документов - штамп, проставляемый на документах, не связанных с коммерческой деятельностью, для легализации документов в другой .....

Технический перевод

перевод, используемый для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных .....

Переводчик

промежуточное звено в коммуникации, необходимость в котором возникает в случаях, когда коды, которыми пользуются источник и .....

Письменный перевод на слух

письменный перевод текста, воспринятого на слух. В настоящее время существует главным образом как .....

Последовательный перевод

это один из видов устного перевода говорящего с паузами, необходимыми переводчику для осуществления перевода. Данные паузы небольшие, как правило, переводчик уже во время речи технически формирует .....

Синхронный перевод

это один из наиболее сложных видов устного перевода, выполняемый с применением специального оборудования для синхронного перевода. Поскольку, благодаря используемому оборудованию, переводчик осуществляет перевод .....

Термины

это названия специальных понятий науки, искусства, техники, сельского хозяйства и пр. Термины часто искусственно созданы с использованием латинских и .....

Устный перевод

понятие, объединяющее все виды перевода, предполагающие устное оформление, в том числе такие самостоятельные виды перевода, как .....

Устный перевод на слух

устный перевод текста, воспринятого на слух. Включает два важнейших профессиональных вида .....

Юридический перевод

это перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической информацией между людьми, говорящими на разных языках. Поскольку право является предметной областью, связанной с .....